كشف خالد الجوادي مترجم السويسري مارسيل كولر السابق في النادي الأهلي، أنه كان يعمل في منصب آخر داخل الجهاز الفني مع وظيفته كمترجم.
وكان مجلس إدارة النادي الأهلي، أعلن رحيل خالد الجوادي، ووجه له الشكر على الفترة التي قضاها.
وبسؤاله عبر برنامج "هاتريك" المذاع على قناة أون تايم سبورت 2: "لماذا لم يتم إعلان أنك مساعد لـ كولر كما هو في عقدك مع الأهلي، قال: "لم أكن أحب الظهور، لا أتحدث عن نفسي، أترك الأمور للنادي الأهلي في إعلان ما يراه مناسبا، لم أتوقف عند هذه النقطة أن يُعلن الأهلي أم لا".
وأضاف: "الأهم أن دائرتي تعرف أنني أعمل بكل إخلاص، وإدارة الأهلي لم تكن ترغب في إعلان هذا الأمر وأحترم ذلك، هناك أمور في الكواليس لا يتم إعلانها وأحترم ذلك".
طالع | مترجم كولر بعد استقالته: علاقتي بـ الأهلي أبدية.. ولم أكن أحلم بتلك النهاية
وتابع: "دور المترجم في أوروبا يتضمن أدوار مركبة ولا يقتصر على الترجمة فقط، الجهاز الفني بقيادة كولر هو من طلب تواجدي ضمن المساعدين بشكل رسمي".
وواصل: "كان هناك أحيانًا لاعب يأتي لـ كولر يسأله لماذا لا أشارك، كان كولر يشركني في الحديث، وكولر كان يوكلني بأن أوضح للاعب ما ينقصه قبل أن يتحدث مع المدير الفني".
واستمر: "في 2001 كنت مدرب مساعد لمدرب أحمال برازيلي، هذه كانت بدايتي في الكرة، بعد ذلك حصلت على الماجيستير وسافرت إلى ألمانيا وعملت في أندية عديدة هناك كمساعد مدرب، وفي لجنة قطاع الناشئين، وخضت معايشة في بايرن ميونخ في الجانب الإداري، وكنت في لجان اختيارات اللاعبين في أندية أخرى، هذا كان سببًا في ترشيحي من قبل السفارة الألمانية للنادي الأهلي عندما طلب مترجما".
وأكمل: "أنا دكتور في الجامعة في علم المصريات بألمانيا، ولدي ختم هناك لوختمت به على ورقة يؤخذ بها في المحاكم وتعتبر وثيقة رسمية، كان لي اسم ويتم طلبي في المحاكم بالإسم، كنت أترجم في المحاكم الدستورية العليا هناك".
وأتم: "الموسم الأول لي مع الأهلي كنت أحصل على سدس راتبي في ألمانيا، لكن من أجل الأهلي لم أنظر للأموال، أنا أهلاوي جدًا، في الموسم الثاني راتبي زاد وأصبح ثلثي راتبي في ألمانيا، وقلت لهم وقتها لا أريد أثقل عليكم أنا أريد ما يكفيني فقط، لأنني أشعر أنني مدين للأهلي لأنني مشجع مجنون والأهلي أعطاني الكثير جدًا".